JUMP🩷🎤

🖤Mia🎀 🖤Mia🎀 🖤Mia🎀 · 18 ساعت پیش · خواندن 3 دقیقه

«عکس، اهنگ ترجمه»

🎤🧚🏻‍♀️🧚🏻‍♀️🩷🩷🩷🧚🏻‍♀️🧚🏻‍♀️🎤

 

*عکس*

 

«این یکی خیلی دارک شد» 

این چون خوشگل بود گرفتم:)) 🫶🏻🧚🏻‍♀️🎤

ببخشید اگه عکسا بد شد چون خودم گرفتم🥲

*ترجمه*

 

[Verse 1: Rosé & Jisoo]

I’m not that easy to tame

رام کردنم آسون نیست

Used to see me out of these lights and my tears turned to ice

قبلا زیر این نورها منو می‌دیدی که اشکام یخ می‌زد

(اشاره به دوری از صحنه)

That’s the sweetest escape

این شیرین‌ترین فرار بود

Every time that feeling kicks in, I might stay through the night

هر وقت اون حس بهم دست میده، شبا رو میمونم

[Pre-Chorus: Jennie & Lisa]

Bet you’re getting it now

حالا فهمیدی، نه؟

Rock that DDU-DU DDU-DU now

حالا ددو-دو ددو-دو رو عالی انجامش بده (بترکون)

(DDU-DU DDU-DU: اصطلاح ساختگی بلک‌پینک برای صدای شلیک – نشانهٔ تسلطِ بی‌چون‌وچرا)

착각하지마 누가 누군지

Chakgakhajima nuga nugunji

فهمیدی؟ نفهمیدی کی کیه؟

(착각하지마 (chakgakhajima): «فهمیدی؟/اشتباه نکن» – هشدار برای دست‌کم نگرفتنِ آنها)

Think you’re running that

فکر می‌کنی گرداننده اش تویی؟

Guess we’re going down

پس بیا پایین!

I walk it, yeah, I talk it

حرفشو می‌زنم، عملشو می‌کنم

(تأکید بر هماهنگی حرف و عمل)

하나 둘 셋 뛰어

Hana dul set ttwieo

یک، دو، سه، بپر!

(뛰어 (ttwieo): فعل امر «بپر!» یا «بدو!» – نماد انرژیِ انفجاری و شکستن مرزها)

[Chorus: Rosé, Jennie & Lisa]

뛰어, 뛰어

Ttwieo, ttwieo

بپر، بپر!

So come up with me, I’ll take you high

پس با من بیا، می‌برمت بالا

That Primadonna spice up your life

اونا پریمادونان زندگی رو می‌چشن

(Primadonna = ستارهٔ خودمحور)

You know I got that shit that you like

می‌دونی همون چیزو دارم که می‌پسندی

So come with me, run up, uh, jump (뛰어)

پس با من بیا، بدو، اَه، بپر (بپر!)

[Post-Chorus: Lisa & Jisoo]

Watch me running up the place

ببین چطور صحنه رو بهم می‌ریزم

I’m already starting and my girls are on the way (뛰어)

من که شروع کردم، دخترامم میان (بپر!)

Watch me open up the place

ببین چطور صحنه رو باز می‌کنم

Wanna see you bumping, baby, bouncing to the bass

می‌خوام ببینمت با بیس می‌پری، عزیزم

[Verse 2: Lisa & Jennie]

Are you not entertained? I ain’t gotta explain

سرگرمت نکردم؟ لازم نیست توضیح بدم

(کنایه به فیلم گلادیاتور)

I’m with all of my sisters, got ’em going insane (Yeah)

با همهٔ خواهرام، همه رو دیوونه کردیم (آره)

You know we on a mission (Yeah), full gas, no brakes, yeah

می‌دونی مأموریت داریم (آره)، تخته گاز، بدون ترمز

Breaking out of the system, breaking out of this cage, yeah

از سیستم فرار می‌کنیم، از این قفس آزاد میشیم

[Pre-Chorus: Rosé & Jisoo]

Bet you’re getting now

شرط میبندم الان دوزاریت داره میفته؟

(کنایه به درک قدرت و تسلط گروه)

알고 드러나

Algo deureona

حالا که فهمیدی آشکار میشه

(اشاره به ظهور قدرت واقعی آنها)

순간 잊지마 누가 누군지

Sungan itjima nuga nugunji

لحظه‌ای هم فراموش نکن کی کیه

Think you’re running that

فکر می‌کنی تو کنترل کننده‌ای؟

Guess we’re going down

پس بیا پایین!

I walk it, yeah, I talk it

حرفشو می‌زنم، عملشو می‌کنم

하나 둘 셋 뛰어

Hana dul set ttwieo

یک، دو، سه، بپر!

[Chorus: Jennie, Rosé & Lisa]

(تکرار Chorus نخست)

[Post-Chorus: Jisoo & Lisa]

(تکرار Post-Chorus نخست)

[Outro: All]

BLACKPINK in your area

بلک‌پینک در حوالیتونه

뛰어 (۱۰X)

Ttwieo

بپر!

 

*آهنگ*

 

بای بیلینک ها 💖✨